十七、旁聽與交談
無聲息地挪移腳步到一樓地面時,交談的聲音逐漸清晰。
「說來,我有時真不了解你。」
魯休思懶洋洋的拖長語調,在做出決議後變得更加慢長:「這種事有這麼好在意嗎?」
什麼事?
微微傾身在扶手欄杆上,路平不期然地有些想知道答案的急切。
- Sep 09 Sat 2006 22:30
[H.P.同人]開幕曲之二-假面舞會(17)
- Sep 02 Sat 2006 14:20
[H.P.同人]開幕曲之二-假面舞會(15-16)
十五、記憶與失憶
「真困難!」
當天狼星將手中的厚書扔到床下時,一直趴在寢室另一頭抄功課的彼得很不可思議地抬頭,當聽到詹姆附和:「的確,比想像中還難些。」時,更張大嘴,看著被譽為天才的兩個朋友不斷討論:
「沒想到關於記憶的咒語和施用技巧那麼複雜。」
「人的記憶跟翻書本查詢是不一樣。」
「而且沒有關鍵字的話,連像麻瓜都辦得到的催眠也不是那麼容易做的。」
「真困難!」
當天狼星將手中的厚書扔到床下時,一直趴在寢室另一頭抄功課的彼得很不可思議地抬頭,當聽到詹姆附和:「的確,比想像中還難些。」時,更張大嘴,看著被譽為天才的兩個朋友不斷討論:
「沒想到關於記憶的咒語和施用技巧那麼複雜。」
「人的記憶跟翻書本查詢是不一樣。」
「而且沒有關鍵字的話,連像麻瓜都辦得到的催眠也不是那麼容易做的。」
- Aug 29 Tue 2006 21:35
[H.P.同人]黑犬默視錄之回憶篇-古堡記(19-20end)
十九、起伏不定
在玄關聽惡劣二人組之一嘮叨著一堆聽不懂的話實在不是自己的習慣,但該死的波特正好坐在大門必經之路,連同行李堆著,實在不曉得該從哪裡上去。
「我說呢,天狼星運氣真不錯。可以親自介入這場事件中。不過我相信,雷木思才是獲益最多的人。我是指,他應該了解很多事。」
波特長長講了一堆話中,石內卜只勉強聽懂這一部份﹣﹣而且還不太明白為什麼會說這堆話。
還有,為什麼要聽著他說話?
如果不是因為思緒還在車庫裡的一段歷險回憶中的話,他根本沒空理這個大眼鏡的問題。
在玄關聽惡劣二人組之一嘮叨著一堆聽不懂的話實在不是自己的習慣,但該死的波特正好坐在大門必經之路,連同行李堆著,實在不曉得該從哪裡上去。
「我說呢,天狼星運氣真不錯。可以親自介入這場事件中。不過我相信,雷木思才是獲益最多的人。我是指,他應該了解很多事。」
波特長長講了一堆話中,石內卜只勉強聽懂這一部份﹣﹣而且還不太明白為什麼會說這堆話。
還有,為什麼要聽著他說話?
如果不是因為思緒還在車庫裡的一段歷險回憶中的話,他根本沒空理這個大眼鏡的問題。
- Aug 25 Fri 2006 10:53
[PiLI&H.P.同人]家和萬事興?(Q版)
- Aug 20 Sun 2006 00:16
[T]看東風播的相撲
剛才看完東風播的相撲實況,滿精采的!
話說咱原先受娘親影響,總以為相撲是兩個肥男擠來擠去而已(這跟我高中前
被哥說服賈寶玉是娘娘腔的背景頗類似~~||| 佛佗說人要自己判斷果然是對的),
話說咱原先受娘親影響,總以為相撲是兩個肥男擠來擠去而已(這跟我高中前
被哥說服賈寶玉是娘娘腔的背景頗類似~~||| 佛佗說人要自己判斷果然是對的),
- Aug 08 Tue 2006 11:01
[H.P.同人]七月半(中元?文)
七月半
天氣很熱。
從中高緯度來到接近北迴歸線的副熱帶季風區,會令人非常難以忍受──尤其得聽開車司機沿路用自己聽不太懂的中文介紹著名景點,更令人煩上加煩。在只有自己特別難受時,對前座人好脾氣地聽著司機長篇大論介紹,更會氣惱。
「你們外國人啊,宗教不同,不信也無所謂。但也不要太鐵齒啊!我看過幾個神父被嚇到終於還是去佛堂求大悲咒水的例子。」
慣載各處觀光客旅行者的計程車司機,多少會說點外國話,尤其是十九世紀末以來就幾乎成為世界共同語的英語。不過今天難得有外國記者(這是他看到攝影器材做出的判斷)會中文時,也就免不了老氣橫秋的用慣用語交代。
「當然,當然。」